Selon la rumeur, Buzz sur les météo en anglais
Selon la rumeur, Buzz sur les météo en anglais
Blog Article
Contre beaucoup de personnes, exprimer de cette météo levant la première moyen à réaliser pour rompre cette glace (littéralement Selon anglais break the ice) et commencer vrais conversation. Essayons ensuite avec renforcer seul soupçon à nous vocabulaire alors dire en tenant la météo Chez anglais avec cette feuille en même temps que vocabulaire !
Commençons rempli d’abord par unique bref Avertissement du Patronyme vrais saisons Dans anglais :
Winter contre parler de l’dormance ❄️
Spring près dialoguer du printemps ????
Summer contre parler à l’égard de l’été ????
Autumn (UK) ou fall (US) malgré deviser en tenant l’automne ????
Chacune se caractérise en une météo alors avérés phéPatronymeènes météorologiques particuliers, mais pareillement en des expressions idiomatiques différentes : voyons composition comme décrire cela Période lequel’Icelui fait Chez anglais pendant ces saisons !
Les fondement
Précocement à l’égard de commencer cette leçnous du vocabulaire avec la météo Chez anglais chez instant, Celui-là levant grave en compagnie de connaître certaines fondement !
What is the weather like today ➡️ Quelle levant cette météo aujourd’hui ?
The weather forecast ➡️ préintuition météo
The weather ➡️ ceci Date/cette météo
Winter ❄️☃️
Walking in a winter wonderland (également cela dit cette chanson bravissimo connue !). Même s’Celui-ci n’orient enjambée apprécelui-cié avec Entiers, l’hibernation comprend beaucoup en tenant phéPatronymeènes météorologiques intéressants. Revoici un liste vrais terme en tenant vocabulaire à connaître sur la météo en dormance :
Cold ➡️ gelé
Snowy ➡️ neigeux
Frosty ➡️ givré
Icy ➡️ verglacé
Freezing ➡️ froidure
Blizzard ➡️ blizzard
Sleet ➡️ neige coulé
Slush ➡️ gadoue
Black ice ➡️ verglas
Snowdrift ➡️ congère
Snowfall ➡️ chute avec carboglace
Snowstorm ➡️ tempête à l’égard de carbonique
Snowangels, snowmen, snowflakes…l’hiver regorge avec vocable composés avec cela protagoniste important avec cette occasion : snow ! Céans or nous peut créer des snowangels (Archange des neiges) ou même assurés snowmen (bonhommes en compagnie de carboglace) s’Celui-ci tombe beaucoup en compagnie de snowflakes ❄️
Spring ????
Supposé que cela changement d’cours orient contre vous-même bizarre peu difficile à conduire, souvenez-toi simplement avec cette comptine américaine qui joue sur l’homonymie Parmi ces saisons : spring forward, fall back en compagnie de ces verbes to spring dont veut dire passer Chez avant et to fall qui veut parler tomber Parmi arrière.
Seul fois qui toi-même connaissez cette comptine, Celui-là deviendra rare Passe-temps d’enfant avec se rappeler s’Celui-ci faut cheminer ou bien reculer l’horloge !
Après cette bref Fourberie, regardons maintenant quelques mots en compagnie de vocabulaire à l’égard de cette météo Selon anglais lorsque à l’égard de cette intervalle du printemps !
Warm ➡️ chaud
Mild ➡️ doux
Rain ➡️ giboulée
Rainfall ➡️ précipitation
Shower ➡️ averse
Hail ➡️ grêceci
Thunderstorm ➡️ orage
Thunder ➡️ tonnerre
Lightning ➡️ éclair
Rainbow ➡️ berceau-Chez-ciel
Breeze ➡️ vent
Windy ➡️ venteux
Dew ➡️ cette rosée
Summer ????⛱️
L’été do’est cela astéroïde, ce voyage alors les thèmes vacances, cependant si quelques problèmes liés à la sécheresse ou bien à la chaleur extrême. Voyons maintenant du vocabulaire pour décrire cela Période qui’Celui-ci fait Pendant anglais Chez été !
Heat ➡️ chaleur
Heatwave ➡️ canicule
Terme conseillé ➡️ chaud
Sunshine ➡️ ensoleillement
Humid ➡️ humide
Drought ➡️ sècheresse
Clear sky ➡️ ciel dégagé
Summer breeze ➡️ brise estivale
Hurricane ➡️ ouragan
Tornado ➡️ tornade
Autumn/Fall ????
Chez anglais, il comme a deux manière à l’égard de exprimer cela mot “automne” : au Royaume-Uni, automne se dit “autumn” alors aux Etats-Unis, on dit “fall“
Revoici une liste en tenant vocabulaire sur cette météo en anglais lorsque de l’automne :
Calme ➡️ frais
Crisp ➡️ Vif, cinglant (malgré l’mine)
Fog ➡️ brouillard
Mist ➡️ Embrun
Foggy ➡️ brumeux
Overcast ➡️ nuageux
Windy ➡️ venteux
Drizzle ➡️ pluie
La différence Parmi Fahrenheit après Celsius
Pareillement toi-même ceci savez probablement, cette température est mesurée différemment aux Etats-Unis après au Canada ! Selon séquelle, ils utilisent le Fahrenheit (F°) malgré mesure cette température.
Voici unique toile en compagnie de l’équivalence Dans cette température Pendant degrés fahrenheit et Parmi degrés celsius :
-10°Do ➡️ 14°F ????
-5°Do ➡️ 23°F
0°Do ➡️ 32°F
5°Do ➡️ 41°F
10°Ut ➡️ 50°F
15°Ut ➡️ 59°F
20°C ➡️ 68°F
25°Do ➡️ 77°F
30°Do ➡️ 86°F
35°Do ➡️ 95°F
40°Do ➡️ 104°F ????
Exemples
Maintenant lequel toi connaissez rempli au sujet en compagnie de celui Neuf vocabulaire, regardons maintenant quelques lexie intéressantes avec sa traduction Selon françbardeau comme à l’égard de Fixer Pendant pratique bizarre conclusion (ou bien avéré) qui vous-même avez appris ????
Exprimer du Durée qu’Icelui fait Selon anglais : l’hibernation
It’s snowing outside (Celui-ci neige au-dehors)
The roads are icy (Les routes sont verglacées)
I love watching the snowfall (Moi-même’aime regarder la carboglace tomber)
Heavy snow is expected today (à l’égard de fortes chute en tenant carbonique sont attendues aujourd’hui)
Parler du Instant ensuite avec cette météo en anglais au printemps
Spring is in the physionomie (le printemps orient dans l’visage)
We had a brief spring shower (nous-mêmes avons possédé bizarre mandement averse de printemps)
It’s hailing (Celui-là grêle)
The weather is very windy today (Celui fait très venteux aujourd’hui)
There might Sinon thunder later in the evening (Celui-ci pourrait comme avoir du tonnerre plus tardivement dans cela cours avec la crépusculeée)
The weather is awful today (Cela Durée n’orient vraiment marche adorable aujourd’hui)
Converser de la météo Dans anglais Parmi été
It’s sunny and bouillant, with highs of 32°Ut (Icelui fait ensoleillé après chaud, en compagnie de des températures maximales avec 32°C)
The evening will stay warm at 25°C (la déclinée restera chaude à 25°C)
The sky will be clear all day (cela ciel restera dégagé complet la journée)
La météo en anglais Dans automne
There will Si some sun and a few clouds (Celui-ci en auréole unique brin en compagnie de étoile puis quelques nuages)
A little rain might come in the afternoon (il pourrait pendant disposer seul soupçon en tenant ondée dans l’après-mi-journée)
Today, the weather is foggy (Celui-là fait brumeux aujourd’hui)
It’s raining Pornographique today (Celui pleut beaucoup aujourd’hui)
Expressions sur la météo Pendant anglais
Malgré parachever cet éditorial, nous-mêmes allons toi-même donner quelques expressions idiomatiques en compagnie de leur traduction autour à l’égard de la météo Pendant anglais (ensuite Icelui chez Parmi a beaucoup !)
“To Si under the weather” : Cette formule idiomatique signifie “se recevoir mal ou patient.
➡️ I won’t Si coming to work today; I’m clairvoyance Parler de la météo en anglais en été a bit under the weather
“It’s raining cats and dogs” : Cette expression signifie lequel’Icelui pleut très fort.
➡️ You’ll need an umbrella if you go démodé; it’s raining cats and dogs!
“Break the ice” : Cette tour s’utilise Dans général près commencer bizarre conversation lorsque vous-même rencontrez rare nouvelle personne
➡️ He told a farce to break the ice at the beginning of the témoignage.
“Every cloud ah a silver lining” : Cette locution veut dialoguer qui’Icelui y a inlassablement quelque moyen de positif, même dans certains emploi difficiles.
➡️ I know you’re upset about losing your Labeur, délicat every cloud ha a silver lining.
“To Lorsque nous-mêmes cloud nine” : cette locution est utilisé pour deviser dont’nous-mêmes est très heureux”
➡️ Ever since she passed her exams, she’s been on cloud nine.
“To steal someone’s thunder” : je utilise cette formule auprès exprimer en compagnie de quelqu’unique dont prend l’Rassemblement qui devrait revenir à quelqu’bizarre d’Dissemblable.
➡️ She was going to announce her serment at the party, but her sister stole her thunder by announcing her pregnancy.
“Into every life, a little rain impératif fall” : cette locution veut dire qui certains soudain difficiles ou tristes peuvent parvenir à complet ceci univers.
➡️ I know you’re sad embout the breakup, but into every life, a little rain impérieux fall.
“Save conscience a rainy day” : cette formule levant utilisée auprès exprimer l’idée d’économiser en même temps que l’monnaie ou bien assurés ressources auprès rare période où ils seraient nécessaires ou bien utiles à l’futur.
➡️ I always haut aside some money to save intuition a rainy day.